Форум

Сцена 27

Колет де Шаньи: Худо ли бедно добрались до новой Сцены...

Ответов - 423, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Колет де Шаньи: Иван пишет: цитатаА этот вопрос до сихз пор волнует Зенайтов. Никто не понимает почему ее имя так перевели Видимо переводчик был глухим и имел свою грамматику английского языка. Другого объяснения не нахожу Иван пишет: цитатаДа решил поспрашивать про Зену. Ага и этот ляпсус Зенайты знают. А я и сейчас смотрю, и биографию на русском читаю, и на форуме Зены состою. Ну ляпусусов то в сериале многовато. Особенно меня убивает музыкальное сопровождение некоторых серий. О, так вы у нас поклонник Зены.

Иван: Колет де Шаньи пишет: цитатаВидимо переводчик был глухим и имел свою грамматику английского языка. Другого объяснения не нахожу Наверняка. Но по некотрым сведениям утверждают, что переводчик перевел Зену Зеной потому что так было удобоваримее Колет де Шаньи пишет: цитатаНу ляпусусов то в сериале многовато. Особенно меня убивает музыкальное сопровождение некоторых серий. А какие серии? И какое сопровждение ВАМ не нравится? Колет де Шаньи пишет: цитатаО, так вы у нас поклонник Зены. Да я ее фанат

Колет де Шаньи: Иван пишет: цитатаА какие серии? И какое сопровждение ВАМ не нравится? Например, помните серию где конкурс красоты проводился и Зена еще в конце победила. Уж извините такие времена, а песня современней не придумаешь. Да и во многих музыка со временем не совпадает, в те времена уж извините электрогитар еще не было Иван пишет: цитатаНаверняка. Но по некотрым сведениям утверждают, что переводчик перевел Зену Зеной потому что так было удобоваримее Спорный вопрос, кстати, по мне и Ксина нормально


Иван: Колет де Шаньи пишет: цитатаНапример, помните серию где конкурс красоты проводился и Зена еще в конце победила. Уж извините такие времена, а песня современней не придумаешь Помню. В те времена и конкурсов красоты не было. Тогда женщины мало что решали. У них же был патриархат. А музыка это ляпсус Колет де Шаньи пишет: цитатаДа и во многих музыка со временем не совпадает, в те времена уж извините электрогитар еще не было Ага не было. Тогда вообще ничего кромие барабанов не было Колет де Шаньи пишет: цитата Спорный вопрос, кстати, по мне и Ксина нормально Не знаю. Мне что-то Камилла Вермонт попыталась объяснить про перевод, но я не въехал в те группы про которые она говорила

Иван: Интересно куда все делись? за последнее время стало так скучно. Только я решил вернуться в сеть не только на Зену, как везде оказался такая пустота. Где Генри?Где Рауль?Где Мэжг? Где все остальные с кем я беседовал раньше?

Колет де Шаньи: Иван пишет: цитатаГде Генри?Где Рауль?Где Мэжг? Рауль как уже говорилось теперь на РиДж пропадает, а Генри и Мэг боюсь канули в лету Иван пишет: цитатаПомню. В те времена и конкурсов красоты не было. Тогда женщины мало что решали. У них же был патриархат. А музыка это ляпсус Да фильм нужно смотреть не углубляясь в историю и воспринимать скорее как рпосто развлекательный. Иван пишет: цитатаАга не было. Тогда вообще ничего кромие барабанов не было Ну это вы конечно приуменьшили

Камилла Вермонт: Колет де Шаньи пишет: цитатаРауль как уже говорилось теперь на РиДж пропадает, а Генри и Мэг боюсь канули в лету Да,мсье Рауль действительно слегка отвлеся))А относительно Мэг и Генри я не была бы столь категорична..Поверьте мне,дорогая Колет,они вернутся)) Колет де Шаньи пишет: цитатаНу это вы конечно приуменьшили несомненно! Иван пишет: цитатаНе знаю. Мне что-то Камилла Вермонт попыталась объяснить про перевод, но я не въехал в те группы про которые она говорила Тогда попробую еще раз:как обьяснила мне подруга с факультета романо-германской филологии,литера "Х" в латинской транскрипции звучит как "икс" или "кс".Языки романо-германской групы(английский,французкий и т.д.) переняли эту букву как "з".А языки словянской групы-как "кс".В обоих вариантах перевода названия,оно верно.просто адаптировано к привычному звучанию нашего языка. Кстати,всем добрый вечер!))

Колет де Шаньи: Камилла Вермонт пишет: цитатаЯзыки романо-германской групы(английский,французкий и т.д.) переняли эту букву как "з" На счет французского спорить не буду, а вот английский там же "Х" и произносится как "икс" или "кс", ведь даже на оригинальном языке фильма произношение четко звучит Ксина, а по правилам английского ни фамилии ни имена не переводятся. Т.е. если звучит Ксина, то так и будет Камилла Вермонт пишет: цитатаДа,мсье Рауль действительно слегка отвлеся)) И даже не слегка...увяз он окончательно в образе Меркуцио Камилла Вермонт пишет: цитатаА относительно Мэг и Генри я не была бы столь категорична..Поверьте мне,дорогая Колет,они вернутся)) Ну это их дело, мне то в принципе они для игры и не нужны... Нда...заставить бы себя вообще хоть что-нибудь написать

Иван: Колет де Шаньи пишет: цитатаРауль как уже говорилось теперь на РиДж пропадает Эх кто бы дал бы мне ссылку на эту полумифическую РиДж Колет де Шаньи пишет: цитатаГенри и Мэг боюсь канули в лету Да нет я верю, что будет все хорошо и они вернуться Колет де Шаньи пишет: цитатаДа фильм нужно смотреть не углубляясь в историю и воспринимать скорее как рпосто развлекательный. Нет я считаю Зену пособием по истории Древней Греции и Древнего Рима Колет де Шаньи пишет: цитатаНу это вы конечно приуменьшили Угу. У них еще вигвамы были и гитары.

Камилла Вермонт: Иван пишет: цитатаНет я считаю Зену пособием по истории Древней Греции и Древнего Рима Дело,конечно,Ваше..Но после того как в одной из серий(Ксена встретила свою взрослую дочку,Еву) я увидела римскую арену типа колизея с расположеными по кругу зрительными местами и ПРЯМОУГОЛЬНОЙ ареной,вписанной в этот круг..уважения к знаниям древнеримской архитектуры сценаристов у меня резко упало..И сильно удивило,что в обществе,к женщина не имела прав и приравнивалась к вещи,какй-бы знатной она не была,дочь главной героини командует войсками!И на каких основаниях их Цезарь мог взять в жены собственную воспитанницу?!Я изучала курс римского права-увы,таких вещей я там не нашла. Иван пишет: цитатаУгу. У них еще вигвамы были и гитары. Вигвамы существуют у индейцев Северной Америки,а в культурах Европы и Востока-это шатры.И гитары появились намного поже и происходят от средневековых лютен.В римскую эпоху существовали лишь отдаленные их прототипы. Колет де Шаньи Колет де Шаньи пишет: цитатаа вот английский там же "Х" и произносится как "икс" или "кс", ведь даже на оригинальном языке фильма произношение четко звучит Ксина, а по правилам английского ни фамилии ни имена не переводятся. Т.е. если звучит Ксина, то так и будет Прошу,пример:слово "ксерокс" в оригинале с английского звучит как "зирекс".Так произносят в действительности,а мы в транскрипции приспособили произносить черех "кс".Колет де Шаньи пишет: цитатаНда...заставить бы себя вообще хоть что-нибудь написать А я завишу от Анагильды))Мерзну с декабря в парке..))

Иван: Камилла Вермонт во первых поздравляю ВАС. Вы уже стали Министром культуры. А теперь у меня дело к Эрику. Эрик Лефет Я знаю, что Юлиана отошла от Зачарованных. Но в связи с последними событиями пусть она сходит на телесериале в конфу про Зачарованных. Идут слухи об ужасной концовке сериала. И про 9 сезон и Алису Милано.. Подробнее она там увидит

Иван: Камилла Вермонт И еще как вы сдадите сесию, то вы не переведете это http://www.geocities.com/bcoxena/index-movienews.htm . Новости за конец декабря и обе январские. Они друг с другом связаны

Эрик Лефет: Иван пишет: цитатаЯ знаю, что Юлиана отошла от Зачарованных. Какие у вас интересные сведения, месье. Вопрос только - откуда? Иван пишет: цитатаНо в связи с последними событиями пусть она сходит на телесериале в конфу про Зачарованных. Идут слухи об ужасной концовке сериала. И про 9 сезон и Алису Милано.. Подробнее она там увидит Насколько я понял после просмотра показанного нам 8-го (если не ошибаюсь) сезона, он и был последним. Сестры разыграли свою смерть и ушли жить счастливо с Лео и детьми, но в новом обличье. Хотя фантазия у людей богатая и придумать можно всякое. Но как-то не вериться, что будут снимать 9-ый сезон.

Эрик Лефет: Камилла Вермонт пишет: цитатаТогда не стоит дарить милой Колет третьего питомца женского пола..))) Только если певчую птичку... Колет де Шаньи пишет: цитата*улыбнулась, наблюдая за мапой* Как говорится Эрик к Эрику Теперь осталось появиться виконту и заиграть щеночка... Колет де Шаньи пишет: цитатаХотя не зря же говорят живут как кошка с собокой. Милая, ты же знаешь, что в душе я мягкий и пушистый ;) Быть может мы с виконтом тоже когда-нибудь найдем общий язык

Иван: Эрик Лефет пишет: цитатаНасколько я понял после просмотра показанного нам 8-го (если не ошибаюсь) сезона, он и был последним. Сестры разыграли свою смерть и ушли жить счастливо с Лео и детьми, но в новом обличье. Хотя фантазия у людей богатая и придумать можно всякое. Но как-то не вериться, что будут снимать 9-ый сезон. Вот это самая большая ошибка. Это был 7 сезон, а уже снимают 8 сезон. И этот 8 сезон отвратный. Ввели какую-то Билли на которую сделали упор в сериал. Лео умирает в серии 8.10. Да я согласен тут с ВАМИ, но про 9 сезон слух пустили. И говорят, что если будет 9 сезон, то он будет без Алисы Милано. Я к сождалению отошел от Зачарованных, но Камилла Вермонт ВАМ многое может рассказать. Она переводит серии с английского , так что она больше знает.

Филипп де Шаньи: Колет де Шаньи Дорогая кузина и все -все-все..прошу простить меня за столь долгое отсутствие..нет мне оправданья))Кузина,мне потребуется Ваша подсказка..я сейчас не знаю обстановку во Франции..особенно,если добираюсь морем..Вы не могли бы меня кратко проинформировать?)))

Колет де Шаньи: Эрик Лефет пишет: цитатаТеперь осталось появиться виконту и заиграть щеночка... И наступит идилия Эрик Лефет пишет: цитатаМилая, ты же знаешь, что в душе я мягкий и пушистый ;) Быть может мы с виконтом тоже когда-нибудь найдем общий язык Да прям как вот этот котенок *погладила катенка* А на счет языка надеюсь не в прямом смысле Филипп де Шаньи пишет: цитатаДорогая кузина и все -все-все..прошу простить меня за столь долгое отсутствие..нет мне оправданья)) Рада, что вы к нам вернулись Филипп де Шаньи пишет: цитатаКузина,мне потребуется Ваша подсказка..я сейчас не знаю обстановку во Франции..особенно,если добираюсь морем..Вы не могли бы меня кратко проинформировать?))) Тогда скажите мне, дорогой кузен, а у вас какие сейчас по игре числа?

Филипп де Шаньи: Колет де Шаньи Спасибо за теплые слова,кузина и за согласие помочь))По игре 20-е числа марта..)))

Колет де Шаньи: Филипп де Шаньи Так 20-е числоа. Значит про 22 и 26 можете прочитать здесь Промежуток между 22 и 26 естественно идут боит, коммунары не щадят никого из аристократов. ЧТо же касается после 26 и до 2 апреля Жизнь в Париже абсолютно устаканилась и теперь мирно протекает . Аристократы, если и остались в Париже, то многие примкнули к коммунарам, а остальные тщательно скрывались. Естественнов се подступы перекрыты никого без проверки не впускают и не выпускают/ Коммунары готовят пополнение в свои отряды. В провициях идет обсуждение во всю ситуации вокруг Парижа. Многие крестьяни в тайне поддерживают коммунар и помогают агитаторам в убежище, но открыто еще не выступают. В Версале готовят ответный удар...

Камилла Вермонт: Иван Иван пишет: цитатаВы уже стали Министром культуры Благодарю,но я им "числюсь" уже давно))Просто ПОКА я еще не определилась с личным рангом. Хорошо,я непременно переведу.Числа,как обычно,не называю.Но скоро. Филипп де Шаньи С возвращением))



полная версия страницы